Obra del fotógrafo y pintor francés JACQUES HENRI LARTIGUE (Courbevoie,1894 - Niza, 1986). Lartigue estuvo toda su vida fotografiando, desde que le regalaron su primera cámara a los 7 años, hasta su muerte, con 92. Su obra se caracteriza por una búsqueda constante de la felicidad, imágenes de una vida bucólica y despreocupada, con encuadres poco habituales, diversas velocidades de obturación y casi siempre utilizando blanco y negro.JACQUES HENRI LARTIGUE (Courbervoie,1894-Nice,1986) was a French photographer and painter. He started taking photographs when he was seven, when his father gave him his first camera.These photographs reveal his free spirit and love of life, rather than a concern for photographic technique and craft, and often capture a sense of movement, he was fascinated by speed and the suspension of time and gravity.http://www.lartigue.org/ Obra del fotógrafo y pintor francés JACQUES HENRI LARTIGUE (Courbevoie,1894 - Niza, 1986). Lartigue estuvo toda su vida fotografiando, desde que le regalaron su primera cámara a los 7 años, hasta su muerte, con 92. Su obra se caracteriza por una búsqueda constante de la felicidad, imágenes de una vida bucólica y despreocupada, con encuadres poco habituales, diversas velocidades de obturación y casi siempre utilizando blanco y negro.JACQUES HENRI LARTIGUE (Courbervoie,1894-Nice,1986) was a French photographer and painter. He started taking photographs when he was seven, when his father gave him his first camera.These photographs reveal his free spirit and love of life, rather than a concern for photographic technique and craft, and often capture a sense of movement, he was fascinated by speed and the suspension of time and gravity.http://www.lartigue.org/

Obra del fotógrafo y pintor francés JACQUES HENRI LARTIGUE (Courbevoie,1894 - Niza, 1986). Lartigue estuvo toda su vida fotografiando, desde que le regalaron su primera cámara a los 7 años, hasta su muerte, con 92. Su obra se caracteriza por una búsqueda constante de la felicidad, imágenes de una vida bucólica y despreocupada, con encuadres poco habituales, diversas velocidades de obturación y casi siempre utilizando blanco y negro.

JACQUES HENRI LARTIGUE (Courbervoie,1894-Nice,1986) was a French photographer and painter. He started taking photographs when he was seven, when his father gave him his first camera.These photographs reveal his free spirit and love of life, rather than a concern for photographic technique and craft, and often capture a sense of movement, he was fascinated by speed and the suspension of time and gravity.

http://www.lartigue.org/

Serie “Paris Abstract" por el fotógrafo MICHAEL WOLF (Munich, 1954). En 2008 el artista cambió su residencia en Hong Kong por París, donde finalmente encontró algo único que retratar, los extraños tejados de ésta icónica urbe. En ésta reciente serie, Wolf continúa explorando el paisaje urbano y la densidad de las grandes ciudades.”Paris Abstract" series by MICHAEL WOLF (Munich, 1954). Packed with stout chimneys, tv antennas, graffiti, and numerous geometric forms, these shots present a strange abstracted view of a usually recognizable place. In “Paris Abstract” Wolf continues his exploration of the urban landscape and expands on his fascination with density and life in cities.http://photomichaelwolf.com/#news Serie “Paris Abstract" por el fotógrafo MICHAEL WOLF (Munich, 1954). En 2008 el artista cambió su residencia en Hong Kong por París, donde finalmente encontró algo único que retratar, los extraños tejados de ésta icónica urbe. En ésta reciente serie, Wolf continúa explorando el paisaje urbano y la densidad de las grandes ciudades.”Paris Abstract" series by MICHAEL WOLF (Munich, 1954). Packed with stout chimneys, tv antennas, graffiti, and numerous geometric forms, these shots present a strange abstracted view of a usually recognizable place. In “Paris Abstract” Wolf continues his exploration of the urban landscape and expands on his fascination with density and life in cities.http://photomichaelwolf.com/#news

Serie “Paris Abstract" por el fotógrafo MICHAEL WOLF (Munich, 1954). En 2008 el artista cambió su residencia en Hong Kong por París, donde finalmente encontró algo único que retratar, los extraños tejados de ésta icónica urbe. En ésta reciente serie, Wolf continúa explorando el paisaje urbano y la densidad de las grandes ciudades.

Paris Abstract" series by MICHAEL WOLF (Munich, 1954). Packed with stout chimneys, tv antennas, graffiti, and numerous geometric forms, these shots present a strange abstracted view of a usually recognizable place. In “Paris Abstract” Wolf continues his exploration of the urban landscape and expands on his fascination with density and life in cities.

http://photomichaelwolf.com/#news

Deformes y surrealistas muebles estilo francés del siglo XVIII, por la joven artista surcoreana LILA JANG.

By South Korean designer and artist LILA JANG, who creates creative and surreal versions of 18th century French furniture.

http://luxartinstitute.org/Artist-Residency/Lila-Jang

EVOLUTION EVOLUTION EVOLUTION
OFTB (Out From The Blue) es un estudio de arquitectura formado en Merlbourne (Australia), compuesto por arquitectos paisajistas, horticultores y constructores de piscinas.Based in Melbourne (Australia) Out From The Blue (OFTB) is a team of landscape architects, horticulturists and pool builders.http://www.oftb.com.au/ OFTB (Out From The Blue) es un estudio de arquitectura formado en Merlbourne (Australia), compuesto por arquitectos paisajistas, horticultores y constructores de piscinas.Based in Melbourne (Australia) Out From The Blue (OFTB) is a team of landscape architects, horticulturists and pool builders.http://www.oftb.com.au/

OFTB (Out From The Blue) es un estudio de arquitectura formado en Merlbourne (Australia), compuesto por arquitectos paisajistas, horticultores y constructores de piscinas.

Based in Melbourne (Australia) Out From The Blue (OFTB) is a team of landscape architects, horticulturists and pool builders.

http://www.oftb.com.au/

LEGOs de chocolate comestibles y funcionales obra del ilustrador y diseñador japonés AKIHIRO MIZUUCHI.Edible Chocolate LEGOs by Japanese illustrator and designer AKIHIRO MIZUUCHI. LEGOs de chocolate comestibles y funcionales obra del ilustrador y diseñador japonés AKIHIRO MIZUUCHI.Edible Chocolate LEGOs by Japanese illustrator and designer AKIHIRO MIZUUCHI. LEGOs de chocolate comestibles y funcionales obra del ilustrador y diseñador japonés AKIHIRO MIZUUCHI.Edible Chocolate LEGOs by Japanese illustrator and designer AKIHIRO MIZUUCHI.

LEGOs de chocolate comestibles y funcionales obra del ilustrador y diseñador japonés AKIHIRO MIZUUCHI.

Edible Chocolate LEGOs by Japanese illustrator and designer AKIHIRO MIZUUCHI.

"Inflorescence" por el grupo de artistas interdisciplinares suecos y daneses PUTPUT, establecidos en Copenhage. Dedicados a la experimentación visual y al pensamiento conceptual.

"Inflorescence" by PUTPUT (a Swiss/Danish artist group based in Copenhagen). This phorographic series shows plants in a constructed and artificial state of bloom, documenting a meeting between the fictional and the real.

http://www.putput.dk/

La serie “Comfort Food" realizada 100% con lana y a mano, es fruto de una colaboración entre el fotógrafo DAVID SYKES y la maquetista JESSICA DANCE.”Comfort Food"  by photographer DAVID SYKES and art director and model maker JESSICA DANCE. Hand-knitted using 100% Lambswool. La serie “Comfort Food" realizada 100% con lana y a mano, es fruto de una colaboración entre el fotógrafo DAVID SYKES y la maquetista JESSICA DANCE.”Comfort Food"  by photographer DAVID SYKES and art director and model maker JESSICA DANCE. Hand-knitted using 100% Lambswool. La serie “Comfort Food" realizada 100% con lana y a mano, es fruto de una colaboración entre el fotógrafo DAVID SYKES y la maquetista JESSICA DANCE.”Comfort Food"  by photographer DAVID SYKES and art director and model maker JESSICA DANCE. Hand-knitted using 100% Lambswool.

La serie “Comfort Food" realizada 100% con lana y a mano, es fruto de una colaboración entre el fotógrafo DAVID SYKES y la maquetista JESSICA DANCE.

Comfort Food"  by photographer DAVID SYKES and art director and model maker JESSICA DANCEHand-knitted using 100% Lambswool.

Al artista español Gonzalo BORONDO (Segovia,1989) le interesan los viejos y abandonados rincones urbanos para realizar sus obras. Con un estilo inconfundible, una de sus técnicas más utilizadas es el rayado como método pictórico. Sus obras están repartidas por Segovia, Madrid, Londres, Roma, París, Barcelona…

Spanish artist BORONDO (Segovia,1989) used abandoned places to create his artworks, using an original method of “glass scratching”.

45-Piece Wooden Sushi Set.Teach kids about shari (the bite-sized vinegar rice) and neta (the fish topping). The limited edition sushi set was originally created for the DESIGN AH EXHIBITION, the set was designed by Japanese design firm PLAPAX.

http://www.plaplax.com/shop/sushi.html